PT
BR
Pesquisar
    Definições



    madre]

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    madremadre
    ( ma·dre

    ma·dre

    )


    nome feminino

    1. [Pouco usado] [Pouco usado] Mãe.

    2. Freira.

    3. Freira que administra um convento. = SUPERIORA

    4. [Anatomia] [Anatomia] Órgão em que se gera e desenvolve o feto dos mamíferos. = MATRIZ, ÚTERO

    5. Leito de um rio.

    6. Borra ou pé do vinho ou do vinagre no fundo do recipiente. = MÃE

    7. [Construção] [Construção] Viga horizontal em que assentam barrotes.

    8. [Mineralogia] [Mineralogia] Ganga do minério.

    9. [Música] [Música] Fio principal dos bordões, em volta do qual se enrola a fieira.

    10. [Náutica] [Náutica] Nome de várias peças do navio.

    11. [Pesca] [Pesca] Linha principal de um aparelho de pesca, à qual se podem fixar estralhos.

    etimologiaOrigem etimológica: latim mater, -tris, mãe.
    Significado de madre
   Significado de madre

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "madre]" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Pedófilo é a pessoa que tem atracção sexual por crianças. Como se chama então às pessoas que têm atracção por pés?